高田屋嘉兵衛銅像(2008年)

高田屋嘉兵衛銅像

2008年7月21日撮影。函館の発展に多大な貢献をした高田屋嘉兵衛の銅像。司馬遼太郎の小説『菜の花の沖』の主人公としても描かれた。

 

函館市設置の観光標識の内容は以下のとおり。

 

高田屋嘉兵衛銅像
この銅像は、嘉兵衛の功績を称えるとともに、箱館開港100年を記念して昭和33(1958)年に建てられた。制作著は函館出身の彫刻家、梁川剛一である。 嘉兵衛は明和6(1769)年に淡路島に生まれ、28歳のとき箱館に渡った。文政元(1818)年に故郷に帰るまで、箱館を基地として造船・海運業・漁場経営などを手がけ、国後島・択捉島の航路や漁場を開発し、函館発展の基礎を築き、大きな業績を残した。 さらに、ゴロヴニン事件という日露国家間の問題を、民間の立場ながら無事解決に導いたことでも有名である。この像は、文化10年(1813年)、ロシア軍艦ディアナ号が捕らわれていたゴロヴニン船長を引き取るため、箱館に入港した際に立ち会った時の嘉兵衛の姿である。右手に持つのが松前奉行からの諭書、左手に持つのは艦内で正装に着替えた際に脱いだ衣装であり、仙台平の袴に白足袋、麻裏草履を用い、帯刀している。函館市

THE STATUE OF TAKADAYA KAHEI
This statue was built in 1958 in commemoration of the 100th anniversary of Hakodate Port”s opening and also in honor of Kahei ”s achievements. It was made by the sculptor Yanagawa Goichi who was a native of Hakodate. Kahei was born on Awaji Island in 1769 and came to Hakodate at the age of 28、 He made great contributions to the initial development of Hakodate and returned to his hometown in 1818. He managed a shipbuilding and marine transportation business along with a fishery here in Hakodate and he developed the ocean lanes and fisheries in both Kunashiri and Etorohu Islands. He is also famous as the mediator of the Golovnin Incident、 a Russo-Japanese international conflict、 in spite of the fact that he was a civilian. This statue depicts him at the scene of Golovnin”s being handed over to the captain of the Russian warship Diana in 1813. He is in a traditional Japanese full dress of a hakama、 white tabi、 straw sandals and a sword. In his right hand he is carrying an admonition of the Matsumae magistrate and in his left hand he is holding the everyday cloths which he had changed from in the warship. CITY OF HAKODATE

護国神社坂(2008年)

護国神社坂

2008年7月21日撮影。護国神社坂。植栽もきれいに整備されており、正面に護国神社の鳥居が見える。

 

坂の案内板の内容は以下のとおり。

 

護国神社坂(ごこくじんじゃざか)
別名「汐見坂」ともいい、昔は「招魂社の坂」とも「倒産坂」ともいった。汐見坂は坂上に汐見町ができ、その町名からとったもの。招魂社の坂は明治2年(1869年)に建立された招魂社(現護国神社)に登る坂ということから呼ばれ、現在の名になった。倒産坂は坂に面して門を立てると罰が当たって”かまど”がつぶれるといわれ,昔は門を坂に面しないようにした。

GOKOKUJINJA ZAKA SLOPE
Another name for this slope is ”Shiomi Zaka. ” In days gone by this slope was cal.led ”Shokonsha no Saka” and ”Tosan Zaka. ” It was once named ”Shiomi Zaka” because the area at the upper part of this slope is called Shiomi cho. It was also once called ”Shokonsha no Saka” because at the top of this slope is a shrine Shokonsha (now called ”Gokoku Jinja, or a shrine for the war dead”) which was established in 1869. ”Tosan (bankruptcy) Zaka” came from the saying that if anyone erected a gate facing this slope, he would be destined to go bankrupt because of God”s punishment. Therefore, people tried to observe this tradition. CITY OF HAKODATE